Tłumaczenia techniczne, co zawierają?
lingualab.pl
fot. lingualab.plW dzisiejszych czasach, gdy większe zapotrzebowanie na rynku jest na umysły ściśle tłumaczenia techniczne stanowią większość projektów zlecanych biurom tłumaczeń. Pomimo, że osoby z wykształceniem filologicznym zazwyczaj mają umysłu humanistyczne, do tego typu wybiera się prędzej inżynierów nauk ścisłych z perfekcyjną znajomością języka. Rysunki techniczne, ilustracje, projekty to materiały, w których zwykły tekst stanowi mniejszość treści, dlatego lepiej, aby zajęła się tym osoba ściśle zaznajomiona z tą formą dokumentów. Do tłumaczeń technicznych zaliczamy wszystkie:
- atesty,
- certyfikaty,
- dokumenty techniczne,
- etykiety,
- instrukcje montażu,
- instrukcje obsługi,
- instrukcje serwisowe,
- instrukcje obsługi,
- karty informacyjne,
- katalogi,
- materiały e-learningowe,
- materiały instruktażowe,
- materiały marketingowe,
- materiały multimedialne,
- normy techniczne,
- opisy i specyfikacje techniczne maszyn i urządzeń,
- rysunki CAD,
- specyfikacje inżynieryjne,
- zestawienia materiałów,
źródło: lingualab.plDodatkowo tego typu dokumenty często zapisywane są w nieedytowalnych formatach lub w specjalistycznych programach typu AutoCad. Tłumacz musi potrafić płynnie posługiwać się wszystkimi technicznymi programami, aby równie płynnie wykonać swoją prace. Ponadto warto aby wiedział czym jest, i umiał korzystać z usług takich jak na przykład DTP. Umysł ścisły i umiejętności analityczne są w stanie dać tłumaczowi przewagę nad konkurencją w tłumaczeniach technicznych. Poza tym musi oczywiście posiadać cechy standardowego tłumacza. I tak nie trzeba chyba przypominać o tym że konieczna jest tu znajomość języka ojczystego i języka obcego. I nie mowa tu o znajomości w stopniu komunikatywnych, a o PERFEKCYJNEJ znajomości wraz z panującymi w obu językach zasadami, ortografią, gramatyką i specjalistycznym słownictwem charakterystycznym dla tłumaczonego dokumentu. Technika to bardzo obszerna dziedzina zawierająca w sobie trochę budownictwa, trochę motoryzacji, trochę automatyki, trochę robotyki, a trochę nowinek technologicznych i informatycznych.
Tak obszerny temat w stopniu perfekcyjnym rzadko jest możliwy do opanowania. I tu na pomoc przychodzi idea biur tłumaczeń, takich jak Lingua Lab, które łączą w sobie specjalistów z wielu dziedzin. Daj to możliwość kilkukrotnej weryfikacji projektu pod okiem różnych specjalistów i przejrzenia go pod kątem merytorycznym i językowym.
PRZERWA NA REKLAMĘ
Najnowsze w dziale :
Jak dobrze zaprojektowane wizytówki budują zaufanie i wiarygodność
artykuł sponsorowany
Dobrze zaprojektowane wizytówki budują zaufanie i wiarygodność firmy, działając jako fizyczna wizytówka jej profesjonalizmu, dbałości o szczegóły i pozycji na rynku. W biznesie pierwsze wrażenie powstaje w kilka sekund, a solidna karta kontaktowa wysyła jasny sygnał: po drugiej stronie jest partner godny zaufania, który dba o jakość.
Jak wybrać agencję kreatywną dopasowaną do potrzeb Twojej marki?
artykuł sponsorowany
Wybór agencji kreatywnej to jeden z tych momentów, które mogą całkowicie odmienić sposób, w jaki postrzegana jest Twoja marka. Dobra agencja nie tylko zaprojektuje logo czy przygotuje kampanię - pomoże Ci zbudować spójną opowieść, która zadziała na emocje i zapadnie w pamięć.
Wideofilmowanie wesel od zaplecza. Jak naprawdę wygląda dzień pracy ekipy foto-video
artykuł sponsorowany
Każdy widzi tylko finalny efekt: dopracowany film ślubny, wzruszające kadry, dynamiczne skróty i piękne ujęcia. Jednak mało kto zdaje sobie sprawę, ile wysiłku, planowania i emocji kryje się za kulisami. Dzień pracy ekipy foto‑video to intensywny maraton, w którym kreatywność spotyka się z logistyką, a pasja z perfekcyjną organizacją.
Podobne artykuły:
Choinkowy Las już po raz trzeci pomaga dzieciom chorym na raka
Klaudia Smolarska-Kulej
Jak co roku, 10 zł ze sprzedaży każdego świerka czy jodły w z Choinkowego Lasu trafi na leczenie i opiekę nad dziećmi z kliniki onkologicznej Przylądek Nadziei, W tym roku są już trzy! Dwa we Wrocławiu i jeden w Legnicy. Wszystkie zapraszają do przebierania w świątecznych drzewkach i pomagania małym wojownikom! [Reporterzy.info polecają]
Tworzenie stron internetowych. Każda firma musi zadbać o swoją internetową witrynę
Materiał zewnętrzny
Trudno trafić na produkt, miejsce, o którym nigdy wcześniej się nie słyszało. Dlatego żeby otworzyć drzwi do świadomości konsumentów musimy włożyć trochę pracy i wiedzy, a także pieniędzy. Metody są na to różne i zwykle dobierane do profilu firmy. Są jednak pewne inwestycje, od których nie można uciekać. Jedną z nich jest stworzenie strony internetowej. Powodzeniem nieustannie cieszą się także ulotki.
Co obejmuje lokalizacja tłumaczeń marketingowych?
artykuł sponsorowany
W pełni zrozumiały opis stronie internetowej, branżowe wpisy w mediach społecznościowych, hasła reklamowe, przygotowanie broszur czy ofert na rynek zagraniczny powinny być potraktowane znacznie poważniej niż jako zwykłe tłumaczenie.
#pokaPITa. Anita Sokołowska namawia internautów do pomagania
Justyna Zalewska
Czy wiecie, że tylko 14 z 25 milionów Polaków przekazuje 1% swojego podatku na pomoc potrzebującym? Fundacja „Na Ratunek Dzieciom z Chorobą Nowotworową” postanowiła to zmienić i wymyśliła akcję społeczną #pokaPITa, aby uświadomić Polakom, jak ważne jest przekazanie 1% na cel charytatywny. [akcja społeczna]





























