Tłumaczenia pisemne - rodzaje i podział
translationstreet.pl
fot. translationstreet.plTłumaczenia przysięgłe i zwykłe
Tłumaczenia pisemne zwyczajowo dzieli się na przekłady zwykłe oraz uwierzytelnione. Tłumaczenia przysięgłe to specjalna grupa przekładów pisemnych, której realizacją zajmować się mogą jedynie tłumacze posiadający specjalne uprawnienia nadane im przez Ministra Sprawiedliwości. Tłumaczenia przysięgłe od zwykłych przekładów różnią się dwoma elementami - posiadają moc prawną, a tłumacz bierze pełną odpowiedzialność prawną za wykonaną przez siebie pracę tłumaczeniową. Tłumaczenia uwierzytelnione są zwykle wykorzystywane w sądach oraz urzędach, gdzie do dochodzenia swoich praw wymagany jest przetłumaczony dokument z mocą prawną.
Tłumaczenia zwykłe nie mają mocy prawnej właściwej przekładom przysięgłym, aczkolwiek ich jakość oraz poprawność nie różni się niczym od tłumaczeń przysięgłych. Tłumaczenia pisemne zwykłe najczęściej realizowane są w sytuacjach, kiedy nie ma obowiązku przedstawienia przekładu przysięgłego, a ich popularność wynika także z niższej ceny realizacji - tłumaczenia przysięgłe ze względu na odpowiedzialność tłumacza oraz jego uprawnienia są wyceniane wyżej od przekładów zwykłych. Warto także wiedzieć, że każdy przekład już po wykonaniu może zostać dodatkowo uwierzytelniony, co nadaje mu moc prawną oraz wszystkie właściwości tłumaczenia przysięgłego.
Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne
Tłumaczenia pisemne możemy podzielić nie tylko ze względu na moc prawną przetłumaczonego dokumentu, ale także charakter oraz tematykę oryginalnego tekstu. Wśród tłumaczeń pisemnych wyróżniamy zasadniczo przekłady zwykłe oraz tłumaczenia specjalistyczne. Przekłady zwykłe to wszystkie teksty i dokumenty, do których przełożenia na wybrany język obcy nie jest wymagana kierunkowa lub branżowa wiedza ani specjalistyczne wykształcenie tłumacza. Tłumaczenia zwykłe obejmować mogą m. in. artykuły lifestylowe, korespondencję prywatną i firmową oraz inne teksty pisane prostym i zrozumiałym dla przeciętnego człowieka językiem.
Zupełnie inaczej sytuacja wygląda natomiast w przypadku tłumaczeń specjalistycznych. Są to bardzo wymagające tłumaczenia pisemne, których realizacją zajmować się mogą wyłącznie tłumacze-specjaliści z danej dziedziny. Specjalistyczne tłumaczenia pisemne są zwykle nasycone branżową terminologią, mają specyficzny układ oraz wymagają od realizującego je tłumacza znacznie większego zaangażowania do ich prawidłowego wykonania. Tłumaczenia specjalistyczne obejmują przekłady z takich dziedzin, jak m. in. prawo, medycyna, farmacja, ekonomia, przemysł, budownictwo, energetyka, informatyka, literatura i wiele innych.
PRZERWA NA REKLAMĘ
Najnowsze w dziale :
Mateusz Damięcki. Od Furiozy do ratowania życia
#pomagam2026
Pomaga po cichu i bez zbędnych pytań. Znany aktor opowiedział Pawłowi Gołębskiemu w podcaście Postanawiam Pomagać o swoich doświadczeniach z dobroczynnością. Okazuje się, że dla gwiazdy prośba o wsparcie bywa trudniejsza niż samo dawanie.
Poradnik dla firm. Jak wybrać agencję, która nie „przepala” budżetu, ale realnie zmienia biznes
artykuł sponsorowany
Wybór partnera biznesowego w świecie marketingu przypomina dziś spacer po polu minowym, gdzie każdy obiecuje złote góry za ułamek ceny. Przedsiębiorcy często wpadają w pułapkę kolorowych wykresów i skomplikowanych raportów, które zupełnie nie przekładają się na realny wzrost sprzedaży.
Pozycjonowanie Lokalne na Śląsku 2026: Strategie SEO w Erze AI i SGE
artykuł sponsorowany
Pozycjonowanie Lokalne na Śląsku w 2026: Więcej niż Google Maps. Jak zdominować rynek GZM w erze autonomicznych agentów? Koniec ery „10 niebieskich linków” Rok 2026 ostatecznie zamknął rozdział tradycyjnego SEO, jakie znaliśmy przez dwie dekady.
Podobne artykuły:
Jak wybrać agencję SEO w 2024 roku?
artykuł sponsorowany
Dobra agencja SEO to nieoceniony partner w rozwoju biznesu. Pozycjonowanie jest jednym z najważniejszych kanałów promocji w marketingu internetowym, a wysokie pozycje w wynikach wyszukiwania to szansa na zwiększenie sprzedaży i dotarcie do nowych użytkowników.
Wprowadzenie do strategii marki
artykuł sponsorowany
Strategię marki można przygotować na każdym etapie jej istnienia. Jeśli mamy możliwość stworzyć markę i przygotować jej strategię dosłownie od zera - świetnie. Jednak nie jest to jedyna droga. Istniejącą już markę można poddać rewitalizacji, która pozwoli odświeżyć jej wizerunek.
Odpowiedzialni za przyszłość. Pierwszy taki raport o CSR i biznesie
Reporterzy.info polecają
Aż 80% wrocławskich firm uważa, że działania związane ze społeczną odpowiedzialnością biznesu są potrzebne, jednak aktywność w tym obszarze podejmuje tylko 45% z nich. Co stoi za ich motywacjami i jak ich działalność wiąże się z edukacją? Wyjaśnia to raport „Odpowiedzialni za przyszłość”.
Jest Plan dla edukacji! Drogowskaz do zmiany polskiej szkoły
artykuł gościnny
Plan dla edukacji to praktyczny plan rozwoju polskiej szkoły, opierający się o cele i działania, które może wcielać w życie każdy z nas. Jego podstawą są realnie wyznaczone kierunki działań i określone sposoby ich realizacji, które będą opierać się na współpracy i otwartości na nowe idee.





























