Tłumaczenia pisemne - rodzaje i podział
translationstreet.pl


Tłumaczenia przysięgłe i zwykłe
Tłumaczenia pisemne zwyczajowo dzieli się na przekłady zwykłe oraz uwierzytelnione. Tłumaczenia przysięgłe to specjalna grupa przekładów pisemnych, której realizacją zajmować się mogą jedynie tłumacze posiadający specjalne uprawnienia nadane im przez Ministra Sprawiedliwości. Tłumaczenia przysięgłe od zwykłych przekładów różnią się dwoma elementami - posiadają moc prawną, a tłumacz bierze pełną odpowiedzialność prawną za wykonaną przez siebie pracę tłumaczeniową. Tłumaczenia uwierzytelnione są zwykle wykorzystywane w sądach oraz urzędach, gdzie do dochodzenia swoich praw wymagany jest przetłumaczony dokument z mocą prawną.
Tłumaczenia zwykłe nie mają mocy prawnej właściwej przekładom przysięgłym, aczkolwiek ich jakość oraz poprawność nie różni się niczym od tłumaczeń przysięgłych. Tłumaczenia pisemne zwykłe najczęściej realizowane są w sytuacjach, kiedy nie ma obowiązku przedstawienia przekładu przysięgłego, a ich popularność wynika także z niższej ceny realizacji - tłumaczenia przysięgłe ze względu na odpowiedzialność tłumacza oraz jego uprawnienia są wyceniane wyżej od przekładów zwykłych. Warto także wiedzieć, że każdy przekład już po wykonaniu może zostać dodatkowo uwierzytelniony, co nadaje mu moc prawną oraz wszystkie właściwości tłumaczenia przysięgłego.
Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne
Tłumaczenia pisemne możemy podzielić nie tylko ze względu na moc prawną przetłumaczonego dokumentu, ale także charakter oraz tematykę oryginalnego tekstu. Wśród tłumaczeń pisemnych wyróżniamy zasadniczo przekłady zwykłe oraz tłumaczenia specjalistyczne. Przekłady zwykłe to wszystkie teksty i dokumenty, do których przełożenia na wybrany język obcy nie jest wymagana kierunkowa lub branżowa wiedza ani specjalistyczne wykształcenie tłumacza. Tłumaczenia zwykłe obejmować mogą m. in. artykuły lifestylowe, korespondencję prywatną i firmową oraz inne teksty pisane prostym i zrozumiałym dla przeciętnego człowieka językiem.
Zupełnie inaczej sytuacja wygląda natomiast w przypadku tłumaczeń specjalistycznych. Są to bardzo wymagające tłumaczenia pisemne, których realizacją zajmować się mogą wyłącznie tłumacze-specjaliści z danej dziedziny. Specjalistyczne tłumaczenia pisemne są zwykle nasycone branżową terminologią, mają specyficzny układ oraz wymagają od realizującego je tłumacza znacznie większego zaangażowania do ich prawidłowego wykonania. Tłumaczenia specjalistyczne obejmują przekłady z takich dziedzin, jak m. in. prawo, medycyna, farmacja, ekonomia, przemysł, budownictwo, energetyka, informatyka, literatura i wiele innych.
PRZERWA NA REKLAMĘ
Najnowsze w dziale :
Przypinki reklamowe w strategii marketingowej firmy
artykuł sponsorowany
Marketing to nieustanne poszukiwanie sposobów na dotarcie do odbiorców w sposób kreatywny, nieszablonowy i zapadający w pamięć. W czasach, gdy reklama otacza nas z każdej strony, niezwykle trudno wyróżnić się na tle konkurencji.
Mailing - jakich błędów unikać, aby zwiększyć skuteczność kampanii?
artykuł sponsorowany
Mailing od lat pozostaje jednym z najskuteczniejszych narzędzi marketingu bezpośredniego. Dobrze zaplanowana kampania e-mailowa potrafi generować sprzedaż, wspierać budowanie lojalności klientów i utrwalać wizerunek marki w świadomości odbiorców.
Co wie o Tobie Facebook? Więcej, niż się spodziewasz
artykuł gościnny
Nie musisz klikać "Lubię to", żeby Facebook wiedział, co myślisz, czego się boisz i za czym tęsknisz. Wystarczy, że czytasz posty, przeglądasz zdjęcia, zatrzymujesz się na filmach - każdy Twój gest jest rejestrowany, analizowany i wykorzystywany. Czasem dla Twojej wygody. Czasem w celach marketingowych. A czasem… zaskakująco głęboko.
Podobne artykuły:
Jak chronić przed wykluczeniem dziecko z chorobą dietozależną?
kampania społeczna
Coraz więcej wiemy na temat chorób dietozależnych. Ich wspólnym mianownikiem jest to, że ograniczają – często w dużym stopniu – dietę. Ma to, często negatywny wpływ nie tylko na kwestie kulinarne, ale również społeczne. Jak temu zaradzić?
Naucz się pisać treści zgodnie z zasadami Google. SZKOLENIE [LINK]
link promocyjny
Dlaczego warto konstruować tytuły przyjazne dla wyszukiwarki? Jak poprawnie tworzyć tytuły SEO? Jak pisać artykuł przyjazny dla Google i czytelny dla internautów? Szkolenia z pozycjonowania SEO uczą jak pisać do internetu tak, aby Google chciało wyświetlać treści na wysokich pozycjach.
Pierwsze w Polsce szkoły, które idą do uczniów z Ukrainy
Reporterzy.info wspierają
Setka dzieci z Ukrainy, które razem z mamami uciekły przed wojną do Wrocławia, będzie mogła uczyć się w przygotowanych dla nich klasach. Fundacja Ogólnopolski Operator Oświaty podpisała z wrocławskim Urzędem Miasta porozumienie w sprawie prowadzenia oddziałów przygotowawczych dla ukraińskich uczniów. Oficjalnie ruszą 1 lipca.
Jak zwiększyć sprzedaż i konwersję w swoim sklepie internetowym?
artykuł sponsorowany
Celem każdego przedsiębiorcy jest maksymalizowanie zysków. Jak osiągnąć ten cel? Zwiększanie sprzedaży i konwersji w sklepie internetowym to duże wyzwanie, ponieważ na rynku panuje ogromna konkurencja. Trzeba sięgać po skuteczne narzędzia i wdrożyć efektywną kampanię reklamową.