Tłumaczenia pisemne - rodzaje i podział
translationstreet.pl
Tłumaczenia pisemne stanowią bardzo szeroką grupę przekładów. W ich skład wchodzą zarówno przekłady przysięgłe, jak i zwykłe. Tłumaczenia pisemne można dodatkowo podzielić na specjalistyczne oraz przekłady nie wymagające wiedzy kierunkowej z danej dziedziny lub branży. Tłumaczenia pisemne powinny być realizowane przez tłumaczy posiadających umiejętności oraz uprawnienia i kwalifikacje pozwalające im na realizację wybranego rodzaju przekładu.
fot. translationstreet.pl
Tłumaczenia przysięgłe i zwykłe
Tłumaczenia pisemne zwyczajowo dzieli się na przekłady zwykłe oraz uwierzytelnione. Tłumaczenia przysięgłe to specjalna grupa przekładów pisemnych, której realizacją zajmować się mogą jedynie tłumacze posiadający specjalne uprawnienia nadane im przez Ministra Sprawiedliwości. Tłumaczenia przysięgłe od zwykłych przekładów różnią się dwoma elementami - posiadają moc prawną, a tłumacz bierze pełną odpowiedzialność prawną za wykonaną przez siebie pracę tłumaczeniową. Tłumaczenia uwierzytelnione są zwykle wykorzystywane w sądach oraz urzędach, gdzie do dochodzenia swoich praw wymagany jest przetłumaczony dokument z mocą prawną.
Tłumaczenia zwykłe nie mają mocy prawnej właściwej przekładom przysięgłym, aczkolwiek ich jakość oraz poprawność nie różni się niczym od tłumaczeń przysięgłych. Tłumaczenia pisemne zwykłe najczęściej realizowane są w sytuacjach, kiedy nie ma obowiązku przedstawienia przekładu przysięgłego, a ich popularność wynika także z niższej ceny realizacji - tłumaczenia przysięgłe ze względu na odpowiedzialność tłumacza oraz jego uprawnienia są wyceniane wyżej od przekładów zwykłych. Warto także wiedzieć, że każdy przekład już po wykonaniu może zostać dodatkowo uwierzytelniony, co nadaje mu moc prawną oraz wszystkie właściwości tłumaczenia przysięgłego.
Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne
Tłumaczenia pisemne możemy podzielić nie tylko ze względu na moc prawną przetłumaczonego dokumentu, ale także charakter oraz tematykę oryginalnego tekstu. Wśród tłumaczeń pisemnych wyróżniamy zasadniczo przekłady zwykłe oraz tłumaczenia specjalistyczne. Przekłady zwykłe to wszystkie teksty i dokumenty, do których przełożenia na wybrany język obcy nie jest wymagana kierunkowa lub branżowa wiedza ani specjalistyczne wykształcenie tłumacza. Tłumaczenia zwykłe obejmować mogą m. in. artykuły lifestylowe, korespondencję prywatną i firmową oraz inne teksty pisane prostym i zrozumiałym dla przeciętnego człowieka językiem.
Zupełnie inaczej sytuacja wygląda natomiast w przypadku tłumaczeń specjalistycznych. Są to bardzo wymagające tłumaczenia pisemne, których realizacją zajmować się mogą wyłącznie tłumacze-specjaliści z danej dziedziny. Specjalistyczne tłumaczenia pisemne są zwykle nasycone branżową terminologią, mają specyficzny układ oraz wymagają od realizującego je tłumacza znacznie większego zaangażowania do ich prawidłowego wykonania. Tłumaczenia specjalistyczne obejmują przekłady z takich dziedzin, jak m. in. prawo, medycyna, farmacja, ekonomia, przemysł, budownictwo, energetyka, informatyka, literatura i wiele innych.
PRZERWA NA REKLAMĘ
Najnowsze w dziale :
Kompleksowy rozwój online – jak połączyć marketing z nowoczesnym designem?
artykuł sponsorowany
Internet to przestrzeń, w której codziennie rywalizują tysiące marek. Chcąc wyróżnić się na tym dynamicznym rynku, trzeba podejść do tematu kompleksowo. Nowoczesna firma nie może polegać jedynie na ładnym logotypie czy podstawowej stronie internetowej – klucz tkwi w synergii.
Jak pozycjonować swoją witrynę internetową, aby odnieść sukces na rynkach zagranicznych
artykuł sponsorowany
Odkryj skuteczne strategie pozycjonowania swojej witryny w celu osiągnięcia sukcesu na rynkach zagranicznych i dotarcia do nowych odbiorców.
Media tradycyjne kontra digital marketing. Jak skutecznie łączyć oba światy?
artykuł sponsorowany
Firmy w marketingu mają do wyboru różne kanały komunikacji, aby dotrzeć do swoich odbiorców. Media tradycyjne, takie jak telewizja, prasa czy radio, mają ugruntowaną pozycję, jednak marketing cyfrowy oferuje nowe możliwości, które pozwalają na precyzyjne targetowanie i analizę wyników.
Podobne artykuły:
Telefony marki iPhone – przegląd dostępnych modeli na rynku
artykuł sponsorowany
iPhone to dla wielu osób alternatywa dla smartfona na Androidzie. Telefony z charakterystycznym, nadgryzionym jabłkiem cechują się świetnym designem i bardzo płynnie działającym, intuicyjnym systemem operacyjnym iOS.
Odmień oblicze swojego biura. Niezbędne narzędzia sukcesu każdego office managera
artykuł sponsorowany
Czy zastanawiałeś się kiedyś, co sprawia, że niektóre biura działają jak dobrze naoliwiona maszyna, podczas gdy inne borykają się z ciągłym chaosem? Sekret tkwi nie tylko w zespole, ale również w odpowiednich narzędziach pracy. Poznaj trzy kluczowe elementy, które odmienią funkcjonowanie Twojego biura: papier do ksero A3, zszywacze biurowe oraz teczki na dokumenty.
Czy dziennikarz, reporter ma szansę znaleźć pracę w korporacji?
artykuł sponsorowany
Zawód dziennikarza jest postrzegany dwojako. Dla niektórych jest to przyszłościowy kierunek, jako że rynek pracy ciągle się zmienia i ewoluuje, dając większe pole możliwości. Są też tacy, dla których dziennikarze to zawód powoli wymierający. Jak to wygląda w rzeczywistości i czy reporter może znaleźć pracę np. w korporacji?
Rolki Reggae Rajd pod patronatem Reporterzy.info
BARD
Dwa wielkie serducha, cztery pary rolek, dwanaście kółek, dwadzieścia dni, TYSIĄC kilometrów. Agata i Wojtek Miszewscy, małżeństwo rasta-wariatów z Oleśnicy na Dolnym Śląsku, ruszają na najbardziej zwariowany projekt charytatywny tego roku - Rolki Reggae Rajd. Wyprawę na rolkach ze Zgorzelca na Ostróda Reggae Festival.