menu
tygodnik internetowy
ISSN 2544-5839
zamknij
Czytaj gazety  PDF. Na kmputerze, czytniku, tablecie i smartfonie.

26.10.2019

Tłumaczenia pisemne - rodzaje i podział

translationstreet.pl

Tłumaczenia pisemne stanowią bardzo szeroką grupę przekładów. W ich skład wchodzą zarówno przekłady przysięgłe, jak i zwykłe. Tłumaczenia pisemne można dodatkowo podzielić na specjalistyczne oraz przekłady nie wymagające wiedzy kierunkowej z danej dziedziny lub branży. Tłumaczenia pisemne powinny być realizowane przez tłumaczy posiadających umiejętności oraz uprawnienia i kwalifikacje pozwalające im na realizację wybranego rodzaju przekładu.

artykuł sponsorowany

Tłumaczenia pisemne - rodzaje i podziałfot. translationstreet.pl

Tłumaczenia przysięgłe i zwykłe


Tłumaczenia pisemne zwyczajowo dzieli się na przekłady zwykłe oraz uwierzytelnione. Tłumaczenia przysięgłe to specjalna grupa przekładów pisemnych, której realizacją zajmować się mogą jedynie tłumacze posiadający specjalne uprawnienia nadane im przez Ministra Sprawiedliwości. Tłumaczenia przysięgłe od zwykłych przekładów różnią się dwoma elementami - posiadają moc prawną, a tłumacz bierze pełną odpowiedzialność prawną za wykonaną przez siebie pracę tłumaczeniową. Tłumaczenia uwierzytelnione są zwykle wykorzystywane w sądach oraz urzędach, gdzie do dochodzenia swoich praw wymagany jest przetłumaczony dokument z mocą prawną.

Tłumaczenia zwykłe nie mają mocy prawnej właściwej przekładom przysięgłym, aczkolwiek ich jakość oraz poprawność nie różni się niczym od tłumaczeń przysięgłych. Tłumaczenia pisemne zwykłe najczęściej realizowane są w sytuacjach, kiedy nie ma obowiązku przedstawienia przekładu przysięgłego, a ich popularność wynika także z niższej ceny realizacji - tłumaczenia przysięgłe ze względu na odpowiedzialność tłumacza oraz jego uprawnienia są wyceniane wyżej od przekładów zwykłych. Warto także wiedzieć, że każdy przekład już po wykonaniu może zostać dodatkowo uwierzytelniony, co nadaje mu moc prawną oraz wszystkie właściwości tłumaczenia przysięgłego.

Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne


Tłumaczenia pisemne możemy podzielić nie tylko ze względu na moc prawną przetłumaczonego dokumentu, ale także charakter oraz tematykę oryginalnego tekstu. Wśród tłumaczeń pisemnych wyróżniamy zasadniczo przekłady zwykłe oraz tłumaczenia specjalistyczne. Przekłady zwykłe to wszystkie teksty i dokumenty, do których przełożenia na wybrany język obcy nie jest wymagana kierunkowa lub branżowa wiedza ani specjalistyczne wykształcenie tłumacza. Tłumaczenia zwykłe obejmować mogą m. in. artykuły lifestylowe, korespondencję prywatną i firmową oraz inne teksty pisane prostym i zrozumiałym dla przeciętnego człowieka językiem.

Zupełnie inaczej sytuacja wygląda natomiast w przypadku tłumaczeń specjalistycznych. Są to bardzo wymagające tłumaczenia pisemne, których realizacją zajmować się mogą wyłącznie tłumacze-specjaliści z danej dziedziny. Specjalistyczne tłumaczenia pisemne są zwykle nasycone branżową terminologią, mają specyficzny układ oraz wymagają od realizującego je tłumacza znacznie większego zaangażowania do ich prawidłowego wykonania. Tłumaczenia specjalistyczne obejmują przekłady z takich dziedzin, jak m. in. prawo, medycyna, farmacja, ekonomia, przemysł, budownictwo, energetyka, informatyka, literatura i wiele innych.

Udostępnij znajomym:

dodaj na Facebook prześlij przez Messenger dodaj na Twitter dodaj na LinkedIn

PRZERWA NA REKLAMĘ
Czytaj prasę w PDF

Najnowsze w dziale :

Od doktoratu do biznesu – jak wykorzystać pracę naukową w świecie poza akademią?

artykuł sponsorowany
Uzyskanie stopnia doktora to ogromne osiągnięcie, które wymaga lat intensywnej pracy badawczej, analitycznego myślenia i wytrwałości. Jednak coraz więcej doktorantów staje dziś przed pytaniem: co dalej? Tradycyjna ścieżka akademicka nie zawsze okazuje się satysfakcjonująca, a dostępność etatów naukowych bywa ograniczona.

Jak bawić się z dzieckiem, wspierając rozwój? Psycholog podpowiada

patronat Reporterzy.info
Spontaniczna, przyjemna i dobrowolna – to cechy, które definiują zabawę. Dla dziecka jest ona naturalnym sposobem odkrywania świata, a dla rodzica może stać się okazją do budowania pozytywnej relacji oraz wsparcia w rozwoju malucha. Jak sprawić, by wspólna zabawa była zarazem radosna i edukacyjna?

Dlaczego warto wybrać fotel ergonomiczny?

artykuł sponsorowany
Praca przy biurku wymaga zastosowania takich rozwiązań, które pozwolą odciążyć kręgosłup, zredukować ryzyko wystąpienia bóli i wad postawy oraz zapewnić komfort przez wiele godzin. Aby to było możliwe należy wybrać nie tylko biurko o odpowiedniej wysokości, ale również wygodny fotel biurowy. Dziś dowiecie się, dlaczego warto wybrać fotel ergonomiczny.

Podobne artykuły:

Najpopularniejsze smart TV

pinbook.pl
Nowoczesne telewizory pozwalają nam na oglądanie treści nie tylko tych nadawanych w telewizji naziemnej czy satelitarnej, ale także dają nam dostęp do serwisów strumieniowych. Już chociażby dlatego warto zmienić telewizor na nowszych, jeśli nie mamy takiej opcji w dotychczasowym modelu telewizora. [artykuł sponsorowany]

Jak wybrać pierwszy wózek dziecięcy?

babyland.pl
Spodziewając się dziecka, rodzice muszą podjąć jedną z ważniejszych decyzji, jaką jest zakup odpowiedniego wózka dziecięcego. Rodzice decydujący się na wybór odpowiedniego wózka koniecznie muszą ustalić, jaki wózek będzie potrzebny, by jak najlepiej wpasował się w potrzeby dziecka i rodziny. Idealny wózek powinien być praktyczny, ułatwiać codzienność młodych rodziców, który łatwo złożyć, przenosić, powinien zająć niewiele miejsca. [artykuł sponsorowany]

Komfort i funkcjonalność - odkryj atuty projektów domów z dodatkowym pokojem!

artykuł sponsorowany
Dodatkowy pokój w programie użytkowym domu to rozwiązanie, które pozwala na stworzenie przestrzeni bardziej funkcjonalnej i dostosowanej do indywidualnych potrzeb mieszkańców. Pokój może pełnić różne funkcje – od gabinetu, poprzez domową bibliotekę, po strefę gościnną, czy wypoczynkową.

Co obejmuje lokalizacja tłumaczeń marketingowych?

artykuł sponsorowany
W pełni zrozumiały opis stronie internetowej, branżowe wpisy w mediach społecznościowych, hasła reklamowe, przygotowanie broszur czy ofert na rynek zagraniczny powinny być potraktowane znacznie poważniej niż jako zwykłe tłumaczenie.

dołącz do nas

Facebook LinkedIn X Twitter TikTok Instagram Threads Youtube Google News Blue Sky Social RSS

Reporterzy.info - internetowy magazyn medioznawczy. Świat komunikacji od kuchni. Media, dziennikarstwo, PR i marketing. Dane, raporty, analizy, porady. Historia i rynek, prawo, fotografia, oferty pracy.


praca w mediach

Wydawca, redaktor
praca stacjonarna i online Dziennikarz, reporter
oferty mediów lokalnych, regionalnych i ogólnopolskich Grafik, Social Media, SEO, reklama
Warszawa • Białystok • Bydgoszcz • Gdańsk • Katowice • Kielce • Kraków • Lublin • Łódź • Olsztyn • Opole • Poznań • Rzeszów • Szczecin • Toruń • Wrocław • Zielona Góra • Praca zdalna Więcej

reklama

webePartnres



Sklep reportera

Sklep reportera

Niedrogie laptopy, notebooki i netbooki
Niedrogie laptopy, notebooki i netbooki
do pisania
Cyfrowe lustrzanki i aparaty kompaktowe
Cyfrowe lustrzanki i aparaty kompaktowe
dla fotoreportera
Książki i e-booki o mediach
Książki i e-booki o mediach
do czytania
Drony wideo i latające kamery
Drony wideo i latające kamery
dla pilota
Gimbale do stabilizacji wideo
Gimbale do stabilizacji wideo
dla operatora
Oprogramowanie i aplikacje
Oprogramowanie i aplikacje
dla twórców
więcej produktów


zajrzyj na nasz 👉 Youtube

Zobacz więcej 👇
#59sec REPORT SHORTS
gazety w PDF i epub

Czytaj gazety w PDF i EPUB

Okładka National Geographic
National Geographic
Okładka National Geographic Traveler
National Geographic Traveler
Okładka Polityka
Polityka
Okładka Sport
Sport
Okładka Tygodnik Solidarność
Tygodnik Solidarność
Okładka Wprost
Wprost
więcej e-gazet

Reporterzy.info

Dla głodnych wiedzy

Nasze serwisy

Współpraca


© Dwornik.pl Bartłomiej Dwornik 2oo1-2o25