Tłumaczenia pisemne - rodzaje i podział
translationstreet.pl
fot. translationstreet.plTłumaczenia przysięgłe i zwykłe
Tłumaczenia pisemne zwyczajowo dzieli się na przekłady zwykłe oraz uwierzytelnione. Tłumaczenia przysięgłe to specjalna grupa przekładów pisemnych, której realizacją zajmować się mogą jedynie tłumacze posiadający specjalne uprawnienia nadane im przez Ministra Sprawiedliwości. Tłumaczenia przysięgłe od zwykłych przekładów różnią się dwoma elementami - posiadają moc prawną, a tłumacz bierze pełną odpowiedzialność prawną za wykonaną przez siebie pracę tłumaczeniową. Tłumaczenia uwierzytelnione są zwykle wykorzystywane w sądach oraz urzędach, gdzie do dochodzenia swoich praw wymagany jest przetłumaczony dokument z mocą prawną.
Tłumaczenia zwykłe nie mają mocy prawnej właściwej przekładom przysięgłym, aczkolwiek ich jakość oraz poprawność nie różni się niczym od tłumaczeń przysięgłych. Tłumaczenia pisemne zwykłe najczęściej realizowane są w sytuacjach, kiedy nie ma obowiązku przedstawienia przekładu przysięgłego, a ich popularność wynika także z niższej ceny realizacji - tłumaczenia przysięgłe ze względu na odpowiedzialność tłumacza oraz jego uprawnienia są wyceniane wyżej od przekładów zwykłych. Warto także wiedzieć, że każdy przekład już po wykonaniu może zostać dodatkowo uwierzytelniony, co nadaje mu moc prawną oraz wszystkie właściwości tłumaczenia przysięgłego.
Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne
Tłumaczenia pisemne możemy podzielić nie tylko ze względu na moc prawną przetłumaczonego dokumentu, ale także charakter oraz tematykę oryginalnego tekstu. Wśród tłumaczeń pisemnych wyróżniamy zasadniczo przekłady zwykłe oraz tłumaczenia specjalistyczne. Przekłady zwykłe to wszystkie teksty i dokumenty, do których przełożenia na wybrany język obcy nie jest wymagana kierunkowa lub branżowa wiedza ani specjalistyczne wykształcenie tłumacza. Tłumaczenia zwykłe obejmować mogą m. in. artykuły lifestylowe, korespondencję prywatną i firmową oraz inne teksty pisane prostym i zrozumiałym dla przeciętnego człowieka językiem.
Zupełnie inaczej sytuacja wygląda natomiast w przypadku tłumaczeń specjalistycznych. Są to bardzo wymagające tłumaczenia pisemne, których realizacją zajmować się mogą wyłącznie tłumacze-specjaliści z danej dziedziny. Specjalistyczne tłumaczenia pisemne są zwykle nasycone branżową terminologią, mają specyficzny układ oraz wymagają od realizującego je tłumacza znacznie większego zaangażowania do ich prawidłowego wykonania. Tłumaczenia specjalistyczne obejmują przekłady z takich dziedzin, jak m. in. prawo, medycyna, farmacja, ekonomia, przemysł, budownictwo, energetyka, informatyka, literatura i wiele innych.
PRZERWA NA REKLAMĘ
Najnowsze w dziale :
Animacje w promocji: Jak wykorzystać animacje 3D i graficzne w marketingu
artykuł sponsorowany
W dzisiejszym dynamicznie zmieniającym się świecie marketingu, firmy poszukują coraz bardziej kreatywnych sposobów na przyciągnięcie uwagi swoich klientów. Jednym z najskuteczniejszych narzędzi, które zyskuje na popularności, są animacje.
Dlaczego reakcje pod postami na Facebooku są tak ważne?
artykuł sponsorowany
W branży medialnej, w której liczy się szybkość, zasięg i reakcja odbiorców, Facebook wciąż pozostaje jednym z najważniejszych kanałów komunikacji. Jakość publikacji to jedno, ale równie istotne jest to, jak użytkownicy reagują na udostępniane treści.
Poduszka z własnym nadrukiem jako personalizowany gadżet dla firm
artykuł sponsorowany
Poduszka z własnym nadrukiem oferuje natychmiastową możliwość wyróżnienia marki i zapewnienia praktycznego upominku dla kontrahentów lub pracowników. Gadżet personalizowany buduje skojarzenie z indywidualnym podejściem, zwiększa zapamiętywalność firmy i stanowi trwały nośnik komunikatu reklamowego zarówno w domu, jak i w biurze.
Podobne artykuły:
Fotograf eventowy Warszawa - co warto wiedzieć o fotografii eventowej?
artykuł sponsorowany
Fotograf eventowy Warszawa – ta fraza z pewnością nie raz pojawiła się w wynikach wyszukiwania. W ciągu roku w samej stolicy odbywa się bowiem tysiące mniejszych praz większych eventów, które powstają dzięki współpracy wielu podwykonawców.
Co robić, kiedy dziecko boi się wizyty u lekarza?
kampania społeczna
Wybierasz się z dzieckiem do przychodni na badanie. Szykujecie się już do wyjścia, kiedy nagle mały człowiek zalewa się łzami i wpada w histerię. Buntuje się i za nic na świecie nie chce wyjść z domu. Brzmi znajomo? Takiej sytuacji da się uniknąć.
Jaki dysk M.2 wybrać do komputera biurowego?
artykuł sponsorowany
Praca biurowa bardzo często wiąże się z wykonywaniem wielu różnych zadań na komputerze – wprowadzanie danych, kopiowanie plików, tworzenie tekstów czy grafik. Ważne więc, by komputer chodził płynnie, a wszelkie potrzebne programy uruchamiały się szybko. Może w tym pomóc odpowiedni nośnik SSD. Jaki dysk M.2 wybrać?
Billboardy: Świat Wielkoformatowej Ekspresji
artykuł sponsorowany
Żyjemy w świecie, gdzie każda powierzchnia może stać się medium przekazu. Olbrzymie billboardy, plakaty, banery - wszystko to kształtuje nasze społeczeństwo, wywierając wpływ na nasze zachowania, myśli, a nawet emocje.






























