Tłumaczenia pisemne - rodzaje i podział
translationstreet.pl

Tłumaczenia przysięgłe i zwykłe
Tłumaczenia pisemne zwyczajowo dzieli się na przekłady zwykłe oraz uwierzytelnione. Tłumaczenia przysięgłe to specjalna grupa przekładów pisemnych, której realizacją zajmować się mogą jedynie tłumacze posiadający specjalne uprawnienia nadane im przez Ministra Sprawiedliwości. Tłumaczenia przysięgłe od zwykłych przekładów różnią się dwoma elementami - posiadają moc prawną, a tłumacz bierze pełną odpowiedzialność prawną za wykonaną przez siebie pracę tłumaczeniową. Tłumaczenia uwierzytelnione są zwykle wykorzystywane w sądach oraz urzędach, gdzie do dochodzenia swoich praw wymagany jest przetłumaczony dokument z mocą prawną.
Tłumaczenia zwykłe nie mają mocy prawnej właściwej przekładom przysięgłym, aczkolwiek ich jakość oraz poprawność nie różni się niczym od tłumaczeń przysięgłych. Tłumaczenia pisemne zwykłe najczęściej realizowane są w sytuacjach, kiedy nie ma obowiązku przedstawienia przekładu przysięgłego, a ich popularność wynika także z niższej ceny realizacji - tłumaczenia przysięgłe ze względu na odpowiedzialność tłumacza oraz jego uprawnienia są wyceniane wyżej od przekładów zwykłych. Warto także wiedzieć, że każdy przekład już po wykonaniu może zostać dodatkowo uwierzytelniony, co nadaje mu moc prawną oraz wszystkie właściwości tłumaczenia przysięgłego.
Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne
Tłumaczenia pisemne możemy podzielić nie tylko ze względu na moc prawną przetłumaczonego dokumentu, ale także charakter oraz tematykę oryginalnego tekstu. Wśród tłumaczeń pisemnych wyróżniamy zasadniczo przekłady zwykłe oraz tłumaczenia specjalistyczne. Przekłady zwykłe to wszystkie teksty i dokumenty, do których przełożenia na wybrany język obcy nie jest wymagana kierunkowa lub branżowa wiedza ani specjalistyczne wykształcenie tłumacza. Tłumaczenia zwykłe obejmować mogą m. in. artykuły lifestylowe, korespondencję prywatną i firmową oraz inne teksty pisane prostym i zrozumiałym dla przeciętnego człowieka językiem.
Zupełnie inaczej sytuacja wygląda natomiast w przypadku tłumaczeń specjalistycznych. Są to bardzo wymagające tłumaczenia pisemne, których realizacją zajmować się mogą wyłącznie tłumacze-specjaliści z danej dziedziny. Specjalistyczne tłumaczenia pisemne są zwykle nasycone branżową terminologią, mają specyficzny układ oraz wymagają od realizującego je tłumacza znacznie większego zaangażowania do ich prawidłowego wykonania. Tłumaczenia specjalistyczne obejmują przekłady z takich dziedzin, jak m. in. prawo, medycyna, farmacja, ekonomia, przemysł, budownictwo, energetyka, informatyka, literatura i wiele innych.
PRZERWA NA REKLAMĘ
Najnowsze w dziale :
5 błędów przy projektowaniu kogo, które kosztują firmy klientów
artykuł sponsorowany
Wielu przedsiębiorców traktuje logo jako mały szczegół, dodatek do wizytówki czy strony internetowej. Tymczasem to właśnie ono często jest pierwszym elementem, który widzi potencjalny klient. Logo to nie tylko znak graficzny, ale punkt wyjścia do budowania zaufania, wiarygodności i profesjonalnego wizerunku.
Pismo, którego nie da się przeczytać. Wystawa SEMIOGRAFIA w przestrzeni BULVARY
Karina Gall-Spryś
Do 30 września trwa wystawa „SEMIOGRAFIA. Modele języka nieczytelnego. Laboratorium znaku i języka” autorstwa Moniki Aleksandrowicz. Można obejrzeć ją na wrocławskich BULVARach, które stają się coraz ciekawszym punktem na kulturalnej mapie miasta.
Jak chronić dane dziennikarzy śledczych? Praktyczny przewodnik po bezpiecznym niszczeniu dokumentów
artykuł sponsorowany
Żyjemy w świecie, w którym jeden notatnik może zburzyć reputację, a zniszczony pendrive uratować komuś życie. Tam, gdzie sekunda nieuwagi oddziela bohatera od oskarżonego, tajemnica znaczy więcej niż cały nakład gazety.
Podobne artykuły:
Rolkarze z całej Polski pojechali dla Hani. Patronat Reporterzy.info
BARD
Aż 40 rolkarzy zmierzyło się w Międzyborzu i Warszawie z dystansem 130 kilometrów. Charytatywny Rolki Reggae Express pojechał dla 9-miesięcznej Hani Próby, chorej na neuroblastomę. Wyjątkowo złośliwy, dziecięcy nowotwór układu nerwowego.
Czym zajmuje się Agencja Social Media?
Materiał zewnętrzny
Często firmy zastanawiają się czy tak właściwie opłaca się zlecać działania w mediach społecznościowych komuś na zewnątrz. Przecież to jest tylko dodawanie postów na Facebooku, prawda? Otóż nie.
Prezenty świąteczne dla klientów biznesowych na Wigilię 2024
artykuł sponsorowany
Kolejna Wigilia zbliża się wielkimi krokami, a wraz z nią nadchodzi czas, kiedy firmy planują świąteczną akcję upominkową. Prezenty biznesowe to nie tylko sposób na wyrażenie wdzięczności, ale także na umocnienie relacji i budowanie pozytywnego wizerunku marki.
Windery jako skuteczna reklama mobilna
supraprint.pl
Maszty reklamowe cieszą się coraz większą popularnością wśród osób chcących wypromować swój event. Mogą one być wykonane z włókna szklanego czy też z materiałów kompozytowych. Jest to rodzaj dynamicznej formy reklamy, która cały czas powiewa na wietrze, przez co nie sposób jest jej nie zauważyć. [artykuł sponsorowany]