Tłumaczenia pisemne - rodzaje i podział
translationstreet.pl
fot. translationstreet.plTłumaczenia przysięgłe i zwykłe
Tłumaczenia pisemne zwyczajowo dzieli się na przekłady zwykłe oraz uwierzytelnione. Tłumaczenia przysięgłe to specjalna grupa przekładów pisemnych, której realizacją zajmować się mogą jedynie tłumacze posiadający specjalne uprawnienia nadane im przez Ministra Sprawiedliwości. Tłumaczenia przysięgłe od zwykłych przekładów różnią się dwoma elementami - posiadają moc prawną, a tłumacz bierze pełną odpowiedzialność prawną za wykonaną przez siebie pracę tłumaczeniową. Tłumaczenia uwierzytelnione są zwykle wykorzystywane w sądach oraz urzędach, gdzie do dochodzenia swoich praw wymagany jest przetłumaczony dokument z mocą prawną.
Tłumaczenia zwykłe nie mają mocy prawnej właściwej przekładom przysięgłym, aczkolwiek ich jakość oraz poprawność nie różni się niczym od tłumaczeń przysięgłych. Tłumaczenia pisemne zwykłe najczęściej realizowane są w sytuacjach, kiedy nie ma obowiązku przedstawienia przekładu przysięgłego, a ich popularność wynika także z niższej ceny realizacji - tłumaczenia przysięgłe ze względu na odpowiedzialność tłumacza oraz jego uprawnienia są wyceniane wyżej od przekładów zwykłych. Warto także wiedzieć, że każdy przekład już po wykonaniu może zostać dodatkowo uwierzytelniony, co nadaje mu moc prawną oraz wszystkie właściwości tłumaczenia przysięgłego.
Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne
Tłumaczenia pisemne możemy podzielić nie tylko ze względu na moc prawną przetłumaczonego dokumentu, ale także charakter oraz tematykę oryginalnego tekstu. Wśród tłumaczeń pisemnych wyróżniamy zasadniczo przekłady zwykłe oraz tłumaczenia specjalistyczne. Przekłady zwykłe to wszystkie teksty i dokumenty, do których przełożenia na wybrany język obcy nie jest wymagana kierunkowa lub branżowa wiedza ani specjalistyczne wykształcenie tłumacza. Tłumaczenia zwykłe obejmować mogą m. in. artykuły lifestylowe, korespondencję prywatną i firmową oraz inne teksty pisane prostym i zrozumiałym dla przeciętnego człowieka językiem.
Zupełnie inaczej sytuacja wygląda natomiast w przypadku tłumaczeń specjalistycznych. Są to bardzo wymagające tłumaczenia pisemne, których realizacją zajmować się mogą wyłącznie tłumacze-specjaliści z danej dziedziny. Specjalistyczne tłumaczenia pisemne są zwykle nasycone branżową terminologią, mają specyficzny układ oraz wymagają od realizującego je tłumacza znacznie większego zaangażowania do ich prawidłowego wykonania. Tłumaczenia specjalistyczne obejmują przekłady z takich dziedzin, jak m. in. prawo, medycyna, farmacja, ekonomia, przemysł, budownictwo, energetyka, informatyka, literatura i wiele innych.
PRZERWA NA REKLAMĘ
Najnowsze w dziale :
Animacje w promocji: Jak wykorzystać animacje 3D i graficzne w marketingu
artykuł sponsorowany
W dzisiejszym dynamicznie zmieniającym się świecie marketingu, firmy poszukują coraz bardziej kreatywnych sposobów na przyciągnięcie uwagi swoich klientów. Jednym z najskuteczniejszych narzędzi, które zyskuje na popularności, są animacje.
Dlaczego reakcje pod postami na Facebooku są tak ważne?
artykuł sponsorowany
W branży medialnej, w której liczy się szybkość, zasięg i reakcja odbiorców, Facebook wciąż pozostaje jednym z najważniejszych kanałów komunikacji. Jakość publikacji to jedno, ale równie istotne jest to, jak użytkownicy reagują na udostępniane treści.
Poduszka z własnym nadrukiem jako personalizowany gadżet dla firm
artykuł sponsorowany
Poduszka z własnym nadrukiem oferuje natychmiastową możliwość wyróżnienia marki i zapewnienia praktycznego upominku dla kontrahentów lub pracowników. Gadżet personalizowany buduje skojarzenie z indywidualnym podejściem, zwiększa zapamiętywalność firmy i stanowi trwały nośnik komunikatu reklamowego zarówno w domu, jak i w biurze.
Podobne artykuły:
Wiejskie szkoły mają potencjał. Dużo większy, niż tylko oświata
artykuł partnera
Mała szkoła nie musi być miejscem jedynie generującym koszty dla gminy. Niewielkim miejscowościom może wręcz dać rozwojowy impuls. Współpraca gospodarnego samorządu ze sprawnym, doświadczonym partnerem otwiera nowe możliwości.
Jak wybrać idealną lokalizację dla biura?
artykuł sponsorowany
Wybór odpowiedniej lokalizacji dla biura to jedna z kluczowych decyzji, które mają bezpośredni wpływ na rozwój firmy. Dobrze dobrana lokalizacja może przyczynić się do poprawy efektywności pracy, zwiększenia prestiżu firmy oraz ułatwienia kontaktów z klientami.
Porzucanie koszyków w e-commerce – dlaczego klienci nie kończą zakupów i co możesz z tym zrobić?
artykuł sponsorowany
Każdy właściciel sklepu internetowego prędzej czy później spotyka się z problemem porzuconych koszyków. To moment, w którym klient dodaje produkt do koszyka, ale nie finalizuje zamówienia. Według różnych badań, porzucenie koszyka dotyczy nawet 7 na 10 potencjalnych transakcji.
Filmy reklamowe - jak zrobić to dobrze?
artykuł sponsorowany
Spot reklamowy to jedno ze skuteczniejszych narzędzi marketingowych, które może Ci pomóc dotrzeć do nowych klientów, przypomnieć o sobie tym stałym, wzmocnić wizerunek, zaprezentować nową usługę czy produkt. Celów, które film reklamowy może pomóc osiągnąć, jest wiele. Najpierw jednak trzeba zrobić dobry film.





























