Tłumaczenia pisemne - rodzaje i podział
translationstreet.pl
fot. translationstreet.plTłumaczenia przysięgłe i zwykłe
Tłumaczenia pisemne zwyczajowo dzieli się na przekłady zwykłe oraz uwierzytelnione. Tłumaczenia przysięgłe to specjalna grupa przekładów pisemnych, której realizacją zajmować się mogą jedynie tłumacze posiadający specjalne uprawnienia nadane im przez Ministra Sprawiedliwości. Tłumaczenia przysięgłe od zwykłych przekładów różnią się dwoma elementami - posiadają moc prawną, a tłumacz bierze pełną odpowiedzialność prawną za wykonaną przez siebie pracę tłumaczeniową. Tłumaczenia uwierzytelnione są zwykle wykorzystywane w sądach oraz urzędach, gdzie do dochodzenia swoich praw wymagany jest przetłumaczony dokument z mocą prawną.
Tłumaczenia zwykłe nie mają mocy prawnej właściwej przekładom przysięgłym, aczkolwiek ich jakość oraz poprawność nie różni się niczym od tłumaczeń przysięgłych. Tłumaczenia pisemne zwykłe najczęściej realizowane są w sytuacjach, kiedy nie ma obowiązku przedstawienia przekładu przysięgłego, a ich popularność wynika także z niższej ceny realizacji - tłumaczenia przysięgłe ze względu na odpowiedzialność tłumacza oraz jego uprawnienia są wyceniane wyżej od przekładów zwykłych. Warto także wiedzieć, że każdy przekład już po wykonaniu może zostać dodatkowo uwierzytelniony, co nadaje mu moc prawną oraz wszystkie właściwości tłumaczenia przysięgłego.
Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne
Tłumaczenia pisemne możemy podzielić nie tylko ze względu na moc prawną przetłumaczonego dokumentu, ale także charakter oraz tematykę oryginalnego tekstu. Wśród tłumaczeń pisemnych wyróżniamy zasadniczo przekłady zwykłe oraz tłumaczenia specjalistyczne. Przekłady zwykłe to wszystkie teksty i dokumenty, do których przełożenia na wybrany język obcy nie jest wymagana kierunkowa lub branżowa wiedza ani specjalistyczne wykształcenie tłumacza. Tłumaczenia zwykłe obejmować mogą m. in. artykuły lifestylowe, korespondencję prywatną i firmową oraz inne teksty pisane prostym i zrozumiałym dla przeciętnego człowieka językiem.
Zupełnie inaczej sytuacja wygląda natomiast w przypadku tłumaczeń specjalistycznych. Są to bardzo wymagające tłumaczenia pisemne, których realizacją zajmować się mogą wyłącznie tłumacze-specjaliści z danej dziedziny. Specjalistyczne tłumaczenia pisemne są zwykle nasycone branżową terminologią, mają specyficzny układ oraz wymagają od realizującego je tłumacza znacznie większego zaangażowania do ich prawidłowego wykonania. Tłumaczenia specjalistyczne obejmują przekłady z takich dziedzin, jak m. in. prawo, medycyna, farmacja, ekonomia, przemysł, budownictwo, energetyka, informatyka, literatura i wiele innych.
PRZERWA NA REKLAMĘ
Najnowsze w dziale :
Mateusz Damięcki. Od Furiozy do ratowania życia
#pomagam2026
Pomaga po cichu i bez zbędnych pytań. Znany aktor opowiedział Pawłowi Gołębskiemu w podcaście Postanawiam Pomagać o swoich doświadczeniach z dobroczynnością. Okazuje się, że dla gwiazdy prośba o wsparcie bywa trudniejsza niż samo dawanie.
Poradnik dla firm. Jak wybrać agencję, która nie „przepala” budżetu, ale realnie zmienia biznes
artykuł sponsorowany
Wybór partnera biznesowego w świecie marketingu przypomina dziś spacer po polu minowym, gdzie każdy obiecuje złote góry za ułamek ceny. Przedsiębiorcy często wpadają w pułapkę kolorowych wykresów i skomplikowanych raportów, które zupełnie nie przekładają się na realny wzrost sprzedaży.
Pozycjonowanie Lokalne na Śląsku 2026: Strategie SEO w Erze AI i SGE
artykuł sponsorowany
Pozycjonowanie Lokalne na Śląsku w 2026: Więcej niż Google Maps. Jak zdominować rynek GZM w erze autonomicznych agentów? Koniec ery „10 niebieskich linków” Rok 2026 ostatecznie zamknął rozdział tradycyjnego SEO, jakie znaliśmy przez dwie dekady.
Podobne artykuły:
Lokalne gabinety beauty a promocja w internecie – jak to zrobić dobrze?
artykuł sponsorowany
Nie od dziś słyszy się hasło, że jeżeli jakiegoś biznesu nie ma w Internecie, to tak naprawdę nie istnieje. Brzmi brutalnie, jednak sporo w tym prawdy. Dotyczy to również lokalnych firm, w tym gabinetów z branży beauty, jak salony masażu czy kosmetyczne. One także powinny zadbać o właściwą promocję w sieci.
Co wpływa na cenę projektu technologicznego?
artykuł sponsorowany
Projekt techniczny jest jednym z dokumentów niezbędnych na etapie tworzenia własnego lokalu gastronomicznego. Musi on zawierać podstawowe informacje o rozplanowaniu przestrzeni, zgodne z wytycznymi Sanepidu, BHP i P.poż. W zależności od metrażu, branży i innych zmiennych, cena takiego projektu jest dość zróżnicowana. Sprawdź, co na nią wpływa.
Badanie satysfakcji rodziców. NPS dla publicznych szkół i przedszkoli
Reporterzy.info polecają
Czy publiczne przedszkole i szkołę podstawową można lubić i polecać? Z diagnozy przeprowadzonej przez fundację Ogólnopolski Operator Oświaty wśród rodziców dzieci z 52 placówek w 6 województwach wynika, że tak. Wyniki badania przyniosły też kilka niespodziewanych wniosków.
Pozycjonowanie strony internetowej - czym jest SEO i co warto o nim wiedzieć?
artykuł sponsorowany
Czy wiesz, że pozycjonowanie stron internetowych jest niezwykle ważne, aby inni mogli znaleźć np. Twoją firmę w internecie? Około 93% użytkowników korzysta z Google, jako głównej wyszukiwarki, która to uzyskuje kilkadziesiąt tysięcy wyszukać na sekundę każdego dnia.






























